-
1 из уст в уста
• ИЗ УСТ В УСТА переходить, передавать(ся)[PrepP; Invar; adv; usu. used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (of rumors, stories, news, jokes etc) (to be passed, conveyed) orally from one person to another:- (be spread <pass around etc>) by word of mouth;- go (make) the rounds.♦ В ту пору Самиздата почти не было. Стихи из уст в уста... передавались, но только политические (Эткинд 1). In those days there was virtually no Samizdat. There were poems passed around by word of mouth...but they were always political (1a).♦...Боевые орлы отливались из чистого золота и серебра - передавалось из уст в уста какое-то замечание профессора (Доморовский 1)....The rumour was going round, based on one of the professor's remarks, that Roman eagles had been made of pure gold and silver (1a).♦ ОО её поступке уже несколько лет передавали из уст в уста (Гинзбург 2). The tale of her exploit had made the rounds for many years now (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > из уст в уста
-
2 из уст в уста
(передаваться, кочевать и т. п.)from mouth to mouth; from lip to lip; by word of mouth ( be passed on); make the roundsИсстари из уст в уста, от отца к сыну передавалось, что овёс надо сеять, когда босая нога на пашне не зябнет. (Н. Рыленков, Моя бессонная весна) — Since ancient times it has been handed down from mouth to mouth, from father to son, that oats must be sown when the earth feels warm to a bare foot.
До сих пор никому ещё не удалось проникнуть в тёмную бездонную душу омута и познать его. Легенды о нём, одна страшнее другой, передавались из уст в уста, из поколения в поколение. (М. Алексеев, Вишнёвый омут) — No one to this day has ever succeeded in penetrating or understanding the pool's dark and unfathomable soul. Legends, each more terrible than the last, were passed on by word of mouth from generation to generation.
У него была репутация холодного циника, и, пропитанные жгучим ядом, его остроты кочевали из уст в уста. (Л. Бежин, Странности души) — He had the reputation of a cold cynic, and his witticisms, steeped in fiery venom, regularly made the rounds.
-
3 из уст в уста
1) General subject: from mouth to mouth, by word of mouth, word of mouth2) Set phrase: from lip to lip -
4 из уст в уста
part.gener. mündlich -
5 из уст в уста
-
6 из уст в уста
part.colloq. no mutes mutē -
7 из уст в уста
part.gener. de boca en boca -
8 из уст в уста
part.gener. di bocca in bocca, dita voce -
9 из уст в уста
-
10 из уст в уста
-
11 Из уст в уста
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Из уст в уста
-
12 из уст в уста
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > из уст в уста
-
13 передаваться из уст в уста
go the rounds словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > передаваться из уст в уста
-
14 реклама «из уст в уста»
реклама «из уст в уста»
Реклама, передаваемая удовлетворенным приобретением товара/услуги своим близким, друзьям или просто людям, стоящим рядом с ним в очереди за мороженым. Строго говоря, это не является истинной рекламой, поскольку настоящая реклама всегда оплачивается рекламодателем. Этот полезный жизненный опыт делает видом рекламы тот факт, что все, услышавшие сообщение, могут быть потенциальными потребителями этого товара или услуги. Большинство западных специалистов по маркетингу считают word-of-mouth самым эффективным видом рекламы и заявляют, что в некоторых случаях «изустная реклама» играет более важную роль при принятии решения о покупке, чем реклама в СМИ. Это особенно верно в отношении некоторых продуктов питания и предметов личного пользования. Как ни парадоксально, сложностью в использовании word-of-mouth является сложность ее использования. Важнейшую роль в формировании положительного мнения о продукте/услуге играет его/ее качество. Для того чтобы харизматичная дама с красивыми глазами, отмачивая ногти в маникюрном кабинете, упомянула своим гламурным соседкам о вчерашнем посещении «восхитительного массажиста Василия Ивановича», необходимо, чтобы услуги этого Василия были по меньшей мере качественными.
[ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > реклама «из уст в уста»
-
15 маркетинг из уст в уста
Marketology: word of mouth marketing.Универсальный русско-английский словарь > маркетинг из уст в уста
-
16 передавать (легенду) из уст в уста
General subject: hand down a legendУниверсальный русско-английский словарь > передавать (легенду) из уст в уста
-
17 передавать из уст в уста
Универсальный русско-английский словарь > передавать из уст в уста
-
18 передавать легенду из уст в уста
Makarov: hand down a legendУниверсальный русско-английский словарь > передавать легенду из уст в уста
-
19 передаваться из уст в уста
Makarov: circulate, go the round ofУниверсальный русско-английский словарь > передаваться из уст в уста
-
20 переходить из уст в уста
1) General subject: make the round of, to the round, to the rounds2) Makarov: go the round ofУниверсальный русско-английский словарь > переходить из уст в уста
См. также в других словарях:
из уст в уста — Неизм. От одного к другому (о передаче сообщения, известия, новостей). Обычно с глаг. несов вида: передавать, переходить… как? из уст в уста. «… Демонстрация в Мариинском театре во главе с Шаляпиным». Если это писали в газетах, то что же, думал я … Учебный фразеологический словарь
из уст в уста — нареч, кол во синонимов: 4 • на словах (6) • от одного к другому (1) • словесно (7) … Словарь синонимов
Из уст в уста — От одного человека к другому (передавать, передаваться и т. п.). О слухах, разговорах, новостях и т. п. Наблюдая за китайцами, я убедился, какой популярностью среди них пользовался Чжан Бао. Слова его передавались из уст в уста (Арсеньев. По… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Из уст в уста передавать — УСТА, уст, устам (устар.). Рот, губы. Сомкнуть, разомкнуть у. еловать в у. Устами младенца глаголет истина (посл.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Маркетинг из уст в уста — Маркетинг Основные понятия Продукт • Цена Дистрибуция • Услуга • Розница Управление брендом (англ.) Экаунт маркетинг • Этика (англ.) Эффективность ( … Википедия
реклама «из уст в уста» — реклама «из уст в уста» Реклама, передаваемая удовлетворенным приобретением товара/услуги своим близким, друзьям или просто людям, стоящим рядом с ним в очереди за мороженым. Строго говоря, это не является истинной рекламой, поскольку … Справочник технического переводчика
из уст в уста — из уст в уст а … Русский орфографический словарь
из уст в уста — из у/ст в уста/ … Слитно. Раздельно. Через дефис.
УСТА — УСТА, уст, устам, ед. нет (книжн. поэт., устар.). Рот, губы. «Твоими бы устами да мед пить.» погов. «Ее уста, как роза, рдеют.» Пушкин. «Он к устам моим приник и вырвал грешный мой язык.» Пушкин. «Сплетались горячие руки, уста прилипали к устам.» … Толковый словарь Ушакова
уста — уст, устам; мн. Трад. поэт. Рот, губы. Сомкнуть у. Целовать в у. Улыбка замерла на устах. * Её уста, как роза, рдеют (Пушкин). ◊ Вложить в чьи л. уста (см. Вложить). Устами чьими говорить (изрекать и т.п.). Говорить чьими л. словами. В устах чьих … Энциклопедический словарь
уста — уст, уста/м; мн.; трад. поэт. Рот, губы. Сомкнуть уста/. Целовать в уста/. Улыбка замерла на устах. * Её уста, как роза, рдеют (Пушкин) вложить в чьи л. уста … Словарь многих выражений